在线咨询
免费评估
费用计算
微信扫码体验
电话咨询
分公司电话
400-010-8000
免费咨询电话
400-010-8000
到店咨询
金吉列留学北京总部2
北京市朝阳区建国门外大街8号楼IFC国际财源中心B座15层
010-56836688
1. Cuppa
这就是 “a cup of tea” 的缩写了。虽然不知道四个单词缩写成一个澳洲人是怎么做到的,但他们做到了。
如果有人对你说“Woul ya like to pop aroun for a cuppa?”那他只是想和你喝杯茶而已~
2. Macca’s
就是麦当劳 McDonal’s 的缩写啦,对于澳洲人来说,有三个音节的单词就太难了,2个还比较简单~
所以,下次你朋友约你去Macca’s,你就要知道,是麦当劳,不是去见一个去Macca的人~
Straya 这个很容易学,发音也简单,大部分歪果仁读“Australia”都会读出全部的音节,但Aussies只会读“Straya”~
Footy 澳洲人真的很爱运动!尤其是Footy,也就是英式橄榄球!甚至分为4种:Rugby Union, Rugby League, AFL 还有Touch football~ 在英国,足球就是soccer,和美国人一样的叫法
Biccy 就是biscuit的缩写,biccies是负数 但在澳洲,biccy可以指很多事物,可以是racker(饼干),也可以是美国人的cookie(饼干),也可以是你喝茶时吃的任意一块甜点零食。最常见的就是Tim-Tams,Saos,Choc-chip biccies和Digestives(英国)
Choccy Yum!大家都爱巧克力,如果你要在Straya说巧克力,就用“choccy”
Choccy biccy 如果你喜欢巧克力,也喜欢饼干,不如试试巧克力饼干 “Choccy biccy”
Lappy 这个缩写更像是 一个昵称吧,从“Lap-top”缩写而来,原来的单词也是俩音节,缩写也是,并没有短,但是澳洲人觉得听起来更可爱!
Accaacca ACDC是澳洲最有名的一个乐队,每个澳洲人都知道,你在澳洲也会经常听到他们的歌。
Devo 也就是Devastate的缩写,例如“The surf was ba this weeken. I was evo!” Devo也就说,非常不高兴,稍微带点夸张的语气表示现在的情况有多糟糕!
Defo 这个词和上一个一点关系也没有,这是“efinitely”的缩写,例如: “Do you guys want to go camping this weeken?” “Defo! Let’s o it!”
S’arvo 这次算是下午arvo的一个延伸吧,意思是“this Afternoon”今天下午; 例如:What are you up to s’arvo?你今天下午打算干嘛?
Servo 一般来说,你听到最多的应该是“gas station”,这是一个美国词汇。在澳洲,称呼不一样,不会把“gasline”汽油叫做gas,在澳洲,不管是什么油,都叫“petrol”,除非是柴“iesel”柴油 一般在加油站都会有一个小型的超市,可以买吃的,还可以提供休息等其他服务,所以澳洲人把加油站叫“service station”休息站,由于这个词太长了,所以被缩写,简称为servo~
Petty 这个词在年轻人中用到比较多,在你去了servo之后,你需要给你的车加一些petty(petrol汽油)~
Bottle-o 这个是bottle shop的缩写(liquor shop)也就是卖酒的商店
Tinny 在澳洲,很多啤酒都罐装的,澳洲人把这种叫做tins。所以,你去了Bottle-o,买一些澳洲有名的Victoria Bitter tinnys
接下来是一些比较常见的的职业称呼,也都是一些你会在澳洲日常生活中接触到的职业: 18. Coppa 警察或执法人员; 这也不算是一个百分百的澳式英语,在英语中也是有对应的词汇的,澳洲的缩写是由“copper”缩写而来,美国人也会把警察叫“cops” 19. Traie Traie的全称是“traesman”商人/零售商的缩写。 不过traesman也指一些具有技能的工作人员,例如电工,水管工,木匠等等; 澳洲人把这类技工都叫traie
Muso 在酒吧驻唱的乐队,都叫做muso。大多时候他们只有很少的报酬,或者免费的啤酒
Cabbie Cabbie就是指cab river 或taxi river,也就是出租车司机。和美国一样,澳洲人把出租车也叫cab,所以出租车司机就是Cabbie
Brickie Brickie也是traie的一种,就是指bricklayer砌砖匠,是指为墙,人行道,或者建筑物砌墙的技工;
Firey 也就是fireman的缩写,消防员;
Ambo 这个缩写,既能指ambulance救护车,也指ambulance river 救护车司机;
Facey 也就是facebook的缩写,生活中你会听到很多人这么说,尤其是年轻人,例如 “Di ya see that new photo on Facey?” “Yeah. That was heaps goo!” 注意:heaps也就是very的意思,非常、十分;
Prezzie “present”礼物的缩写,当你被邀请到一个生日party上的时候,一定不要忘了带Prezzie,典型的prezzies(复数),像是红酒,啤酒,礼品等;
Chrissie 听起来像个女孩的名字,然而,并不是! 这是Christmas 圣诞节的缩写!
Avo 世界上最棒的水果,avocao(鳄梨)的缩写,可以有很多种吃法
好了,以上就是澳洲人最常用的30个词汇了,掌握了这些,基本上就可以听懂澳洲人讲话,或者讲地道的澳式英语了。 澳式英语,或者说澳洲人的缩写也并不是完全没有规律,一般有这么几条: 澳洲的很多俚语都是把单词后面的几个单词换成“o”,例如“evastate”极为震惊的,变成“evo”, Service station- Servo服务站,Ambulance- ambo救护车等等; 也有一些词语是去掉了后面一些字母,用ie,【y】发音代替,例如:Breakfast- brekkie早餐,Sunglasses- sunnies太阳镜; 另外还有为了方便缩短的词语有“Australia”经常会缩写为“Aussie”或者你甚至可以写成“Ozzie” 需要注意的一点是:澳洲人的缩写,俚语一般都是只适用于口头,讲话的时候,在写作的时候,或者正式场合并不会这么用。另外,一般缩写俚语更多的是用于比较熟悉,亲近的小伙伴。
最后,附上一个练习文本,想学的小伙伴们快来试试~ My mate Paolo invite me aroun to his house yesteray arvo for a quick cuppa. Paolo isn’t from Straya, but he loves a goo cuppa. I sai to him, “mate, can we just go to Macca’s? I really feel like a burger.” On the way to Macca’s, we ha to stop at the servo for some petty. After filling up at the servo, I put on the raio. Accaacca was playing. I was really excite about the song an starte riving too fast. I must have been speeing because a Coppa pulle me over. The Coppa aske “Have you been rinking?” I replie, “nah, mate, I’m a Traie. I just finishe work.” He replie, “are you sure you haven’t ha atinny?” I shook my hea, “I might have one later when I watch the footy game.“ On the way to Macca’s we invite some more friens. One was a Cabbie, another was a Postie an the other two worke as a Brickie an aFirey. Paolo sometimes works as a Muso own at the local pub. He’s also a part-time Garbo. We finally arrive at Macca’s. I orere a burger an fries an Paolo orere chicken nuggets an a choccy biccy. They ha free Wi-Fi there, so we use our lappys an went onto Facey. It turns out that our mate got a new job as an Ambo river! We were efo excite about that! After a while on Facey, we starte looking for some goo Chrissy prezzies for our friens. We foun the perfect prezzie, but when we trie to orer it we foun out that there weren’t any left. Devo!
北京站
客服专线: 400-010-8000
服务专线: 400-010-8000
北京分公司:北京市朝阳区 建国门外大街永安东里甲3号院B座
友情链接 · 加拿大留学 | 新西兰留学 | 日本留学 | 欧洲留学 | 澳大利亚留学 | 美国留学 | 英国留学 | 韩国留学
©2024金吉列出国留学咨询服务有限公司 版权所有 | 京ICP备05010035号 | 京公网安备11010502038474号 | 出版物经营许可:新出发京零字第朝190057号
信息提交成功!稍后将有专人与您联系。