在线咨询
免费评估
费用计算
微信扫码体验
电话咨询
分公司电话
400-010-8000
免费咨询电话
400-010-8000
到店咨询
金吉列留学北京总部2
北京市朝阳区建国门外大街8号楼IFC国际财源中心B座15层
010-56836688
【环球时报记者 范凌志】白俄罗斯驻华大使馆16日公开发文,要求中国更改对其中文国名的译法,使用“白罗斯”这个名称。《环球时报》记者18日登录使馆官网时,发现网站已更名为“白罗斯共和国驻华大使馆”。
该使馆在题为《“白罗斯”并不是“白俄罗斯”》的文章(如图)中称,“白俄罗斯”中的“白”是白色的白;“俄”是个形容词,“俄罗斯”是其含义之一;而“罗斯”是古代巴尔特人、芬兰乌戈人和东斯拉夫人的土地上的国名。汉语的“白俄罗斯”是个错误的国名,该国并不是俄罗斯的一部分,也不是俄罗斯的某个区域,更是没有“黑俄罗斯”这样的国家。“联合国正式文件和我国宪法载明,我国正式名称为‘Republic of Belarus’或‘Belarus’。从语言和语义的角度来讲,要把我国名称翻成中文的话,应用‘白罗斯’。这样就不会和俄罗斯联邦混为一谈。”
白俄罗斯为何突然要求更改其中文译法?中俄战略协作高端智库常任理事王海运18日接受《环球时报》记者采访时表示,在以前的交往中,并没有听到过白俄罗斯方面对国名有什么不同的看法,此事是个翻译问题,从语言规范上来说,是翻译成“白俄罗斯”还是“白罗斯”,需要语言专家来解决。不过,如果深究,这件事不能排除有一些“去俄化”的意味,“这跟哈萨克斯坦等中亚一些国家把语言中的俄文字母改成拉丁字母是一个道理。从字面上来看,‘白俄罗斯’很容易被人认为是俄罗斯的小兄弟,这是他们不愿意看到的。”
不管白俄罗斯是不是要和俄罗斯撇清关系,但仍不可否定的是两国之间由于地理相近及共同经历保留了很长多的一致性,包括留学也是。
中国留学生就读俄罗斯和白罗斯的本科或者研究生正课,都需要先通过预科学习俄语才行。今年9月秋季白罗斯招生火热进行中。
北京站
客服专线: 400-010-8000
服务专线: 400-010-8000
北京分公司:北京市朝阳区 建国门外大街永安东里甲3号院B座
友情链接 · 加拿大留学 | 新西兰留学 | 日本留学 | 欧洲留学 | 澳大利亚留学 | 美国留学 | 英国留学 | 韩国留学
©2024金吉列出国留学咨询服务有限公司 版权所有 | 京ICP备05010035号 | 京公网安备11010502038474号 | 出版物经营许可:新出发京零字第朝190057号
信息提交成功!稍后将有专人与您联系。