在线咨询
免费评估
费用计算
微信扫码体验
电话咨询
分公司电话
400-010-8000
免费咨询电话
400-010-8000
到店咨询
金吉列留学北京总部2
北京市朝阳区建国门外大街8号楼IFC国际财源中心B座15层
010-56836688
演讲致辞的时,我们通常会以“laies an gentlemen”开头。很多人以为,这样表达的是西方人“女士优先”的观念。现在,虽然多数人这么想也这么做,但“laies an gentlemen”的来源并非如现在我们想象的那样。
在古代的英国,人们致辞时,会以“lors, laies, an gentlemen”开头。“lors”,是指贵族,英国的贵族等级比中国的贵族等级更为复杂,我们有机会再详聊。无论如何,只要有贵族在场,演讲者一定要表达尊重,就像我们在电影里看到的那样,人们要无比尊重的说,“my lor”。
lor之后的下一个要尊重的人群,就是lay。古代时候的“lay”和今天很不一样。今天,任何女性都可被称为“lay”,但古代是专指那些贵族的家眷的,比如贵族的配偶或女儿。
排在最后的是所谓“绅士”阶层了。“绅士”,在古代也不是如今天这样乱用。“绅士”指的是拥有财产的平民。他们虽然没有贵族爵位,但属于社会的“有闲有钱”阶层,不必为生计是奔忙。
随着历史的发展,“平等”观念逐步磨平了社会等级(至少表面看起来这样)。“lors”从社会的称谓中逐渐淡出,因此,在演讲致辞时,就剩下了“laies an gentlemen”了。
不过,“my lor”的称谓在英国也有一定保留,已经不是专门称呼“贵族”了。我曾经在某个农贸市场买菜时,就曾被买菜的大妈叫做“my lor”。那种古香古色的感觉,我十分喜欢。
留学没方向?戳我你莫慌~
北京站
客服专线: 400-010-8000
服务专线: 400-010-8000
北京分公司:北京市朝阳区 建国门外大街永安东里甲3号院B座
友情链接 · 加拿大留学 | 新西兰留学 | 日本留学 | 欧洲留学 | 澳大利亚留学 | 美国留学 | 英国留学 | 韩国留学
©2025金吉列出国留学咨询服务有限公司 版权所有 | 京ICP备05010035号 | 京公网安备11010502038474号 | 出版物经营许可:新出发京零字第朝190057号
信息提交成功!稍后将有专人与您联系。