在线咨询
免费评估
费用计算
微信扫码体验
电话咨询
分公司电话
400-010-8000
免费咨询电话
400-010-8000
到店咨询
金吉列留学北京总部2
北京市朝阳区建国门外大街8号楼IFC国际财源中心B座15层
010-56836688
澳洲留学近年来颇受中国学生的关注,申请澳洲留学的同学们在选择澳洲留学专业的时候,大家还是倾向于选择澳洲热门专业,比如说翻译专业,本文就为大家详细介绍澳洲翻译专业的三大名校,希望对大家有所帮助。
澳洲翻译专业名校:麦考瑞大学(MQ)
翻译和口译研究生文凭、翻译和口译硕士学位
该大学语言学系是澳洲最大和最好的语言学系,澳大利亚英语词典《麦考瑞大辞典》就由该系著名语言学专家编辑而成。其翻译学课程被正式定为NATTI翻译专业水平课程,麦考瑞大学从而成为NATTI考试的一个考点。这意味着学生可以选择NATTI考试作为期末考试,这样就不用另外花时间去NATTI报名等考,考试成绩优秀的学生可以自动获得澳洲翻译认证局的专业水平证书。
澳洲翻译专业名校:昆士兰大学(UQ)
翻译和口译硕士学位(中-英;日-英)
昆士兰大学是以其卓越的综合实力著称的大学,其文学院开设的翻译学在风景如画的StLucia校区。中-英的翻译和口译硕士学位课程设置着重培养学生的英语和汉语间互译技术和技巧,同时使学生明确翻译的理论并在实践中得以运用。增强学生了解以英语和汉语为母语的国家的文化习俗和社会生活。使之能够应对多样的翻译需求。因此该课程不止是一门教授语言的课程,也是一门以注重培养学生的翻译技能及扩大相关领域知识范围的特殊课程。而且申请时还要参加UQ的SchoolofLanguagesanComparativeCulturalStuies的笔试和面试。
澳洲翻译专业名校:西悉尼大学
文学硕士口译与笔译专业
这个课程包括了笔译和口译方面的理论和实践双重练习。它主要针对于想在笔译和口译的理论领域方面加强的人,包括语言学和文化研究,以及针对于想在笔译和口译的技巧方面得到提高的人。这个课程也着重于提高笔译和口译实践经验技巧的水平。课程适合那些已经有口译和笔译的实际工作经验,并且双语掌握优秀的人来读,旨在于提高他们的翻译水平,改进翻译技巧,甚至于通过一些创新和研究,让他们在笔译和口译领域做出更大的贡献。
顾名思义翻译是将一种语言用另一种语言表达出来,其标准的衡量在于英汉翻译就是把英语文章的信息,即思想内容和表现手法,用汉语忠实地表达出来,使汉语读者能得到和英语读者大致相同的感受。这种感受是衡量译文质量优劣的尺度,即翻译的标准。随着世界的国际化,翻译人才在社交中占有举足轻重的地位,也同时确立了翻译在澳洲的紧缺态势。国际留学为了在这个行业能有更好的发展选择了澳洲留学。
前景:
翻译的要求比商科或者是传媒的要求都要高些,特别是对语言的要求,对于一些英文相对较弱的学生来说就不是很适合。所以进入这个专业的学生普遍都有着良好的语言天分。澳洲的就业市场对于英文的要求也是日渐提高中,所以拥有良好的英文水平就是一个就业的最大砝码。
在国内学生可在涉外机构、外资企业、银行、保险、海关、边防、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学和管理等工作。在国外可以在政府,企业,学校,媒体等部门从事翻译相关工作。由于澳洲的翻译专业仍然是紧缺行业,职业分数也属于最高的60分,所以对于以后移民来说有着很大的优势。
学校与课程:
目前介绍几所翻译很著名的大学供大家参考
昆士兰大学(The University of Queenslan)世界排名 41位
课程名称:Master of Chinese Translation an Interpreting
课程长度:2 年
课程要求:雅思要求7.0分 各单项不低于6.5分 入学前根据学校的要求会有英文测试。
新南威尔士大学(The University of New South Wales)世界排名 47位
课程名称: Master of Arts in Interpreting an Translation Stuies
课程长度: 1年
课程要求: 雅思要求6.5分 各单项不低于6.5分 虽然课程是一年的课程,为了满足2年的移民要求可以配相应的课程。
例如:加配Master of Arts in TESOL (1 年) 完成两年的学业后获得双硕士学位。但入学要求则需要有相关语言专业背景。最好能够提供相关工作经验。
麦考里大学(Macquarie University)世界排名 182位
课程名称: Master of Translating an Interpreting with Master of Applie Linguistics
课程长度: 2年
课程要求: 雅思要求7.0分 听力口语6.0 阅读写作 7.0,学生需要提供2年以上的语言教学经验。
课程名称: Master of Translating an interpreting with Master of International Relations
课程长度: 2年
课程要求: 雅思要求7.0分 听力口语6.0 阅读写作6.5,无特殊背景要求。
皇家墨尔本理工大学(RMIT)世界排名 223 位
课程名称: Master of Social Science (Translating an Interpreting)
课程长度: 1.5年(可以配课程为2年)
课程要求: 雅思要求6.5分 单项不低于6.0,无需背景要求
西悉尼大学(University of Western Syney)世界排名 500位内
课程名称: Master of Interpreting an Translating
课程长度: 1年(可以配课程为2年)
课程要求: 雅思要求7.0分 单项不低于6.0
总结:
NAATI考试是澳洲学习翻译过程中一个非常重要的考试,通过NAATI 三级考试的学生就拥有了翻译的基本资格证书。也是以后从事这一个行业的砝码。建议学生慎重选择学校和专业,需咨询相关中介机构获取最新更新信息。为留学做好充分的准备。
北京站
客服专线: 400-010-8000
服务专线: 400-010-8000
北京分公司:北京市朝阳区 建国门外大街永安东里甲3号院B座
友情链接 · 加拿大留学 | 新西兰留学 | 日本留学 | 欧洲留学 | 澳大利亚留学 | 美国留学 | 英国留学 | 韩国留学
©2024金吉列出国留学咨询服务有限公司 版权所有 | 京ICP备05010035号 | 京公网安备11010502038474号 | 出版物经营许可:新出发京零字第朝190057号
信息提交成功!稍后将有专人与您联系。